I'm moving the discussion (http://www.gilde2.de/social/th…t/?postID=96388#post96388) here to not clutter the translation kit.
First off, I'm quite impressed with the quick work you @Regismrs have done there. It pays to know your tools Here is the resumé of my quick glance:
- The file loads fine and looks great ingame!
- A few lines are left in English, especially short ones like building names. This is something to work on bit by bit.
- Some placeholders got mixed up, see: 368 "_ABILITIES_POINTS_+0" "(1%)" | --> should be (%1i)
- Some lines are simply missing. This will cause the text label to be printed instead. It's usually playable, but not very asthetic.
Here's some advice:
- Make sure you're running the translation script on the up-to-date English text file. I'll append one here for 0.93, maybe @Fajeth can verify if it's the current file. Text.zip
- Make sure you're dealing correctly with all placeholder variables and text colors.
- After running the translation, run some consistency checks on the file, i.e. "Total number of placeholders has to be equal" and "Total number of lines has to be equal".
- Also double check anything that is emphasized with >...<. It may need to be changed after translation.
Have fun and keep up the good work!